2025 Latest new year shayari hindi | urdu shayari समाज 2025 - Ghazal


2025 Latest new year shayari hindi | urdu shayari समाज 2025 - Ghazal

trending ghazal india और poetry hindi से भरपूर यह ghazal पोस्ट आपके दिल को छू लेगी। अगर आप poetry hindi ढूंढ रहे हैं, तो यहाँ सही जगह हैं।

Ghazal

आज की ghazal दिल को छू लेगी। Here is a full ghazal in the style of Mirza Ghalib, focusing on the theme of society, using classical Urdu vocabulary, with 6 couplets following the *qafiya* (rhyme) and *radif* (refrain). **بہر (Behr):** Hazaj Musaddas Mahzuf (مفاعیلن مفاعیلن فعولن) *** **غزل (Ghazal)** یہ عجب دہر ہے، کیا اس کا فسانا کہیں عقل حیران ہے، کیا اس کو زمانا کہیں؟ نہ رہا ذوقِ کرم، نہ دل میں خلوصِ یاراں اس بے مروت جہاں کو کیا آشِیانَہ کہیں؟ اپنی ہی خود غرضی کا ہر شخص ہے بندہ یہاں بےگانگی کی ریت کو کیا آشناَنا کہیں؟ حق پسندی کی توفیق نہ رہی کسی کو بھی ظلم کی اس بستی کو کیا نشانہ کہیں؟ ہر نفس میں ہے ایک عجب سی تذبذب کی آگ آدمی کو اب کیا کوئی دیوانَہ کہیں؟ عجز ہے لب پہ، نہ کچھ تابِ سخن ہے یارو اس دلِ بد نصیب کا اب کیا ہی افسانہ کہیں؟ *** **Roman Transliteration:** **Ghazal** Yeh ajab dahr hai, kya is ka fasaanaa kaheñ? Aql hairāñ hai, kya is ko zamāna kaheñ? Na rahā zauq-e-karam, na dil meiñ khuloos-e-yārāñ, Is be-muravvat jahāñ ko kya āshiyāna kaheñ? Apni hi khud-gharzi ka har shakhs hai banda yahāñ, Begānagi ki reet ko kya āshnāana kaheñ? Haq-pasandi ki taufīq na rahī kisi ko bhi, Zulm ki is basti ko kya nishāna kaheñ? Har nafas meiñ hai ek ajab si tazabzub ki aag, Aadmi ko ab kya koi dīwāna kaheñ? Ajz hai lab pe, na kuch tāb-e-sukhan hai yaaro, Is dil-e-badnaseeb ka ab kya hi afsāna kaheñ? *** **English Translation:** **Ghazal** What a strange era this is, what tale of it can we tell? Reason is bewildered, what indeed shall we call this time? Neither the pleasure of generosity remains, nor sincerity in the hearts of friends, What home can we call this unfeeling world? Here, every person is a slave to their own selfishness, What familiar custom can we call this tradition of estrangement? No one is granted the ability to uphold truth anymore, What target can we call this settlement of oppression? In every breath, there is a peculiar fire of hesitation, What madman now can we call a human being? Helplessness is on the lips, and no strength to speak remains, my friends, What story indeed can we tell of this unfortunate heart? --- **Explanation of Ghalib-esque elements:** 1. **Classical Vocabulary:** Words like *dahr* (world/era), *fasaanaa* (tale/story), *aql* (reason/intellect), *zauq-e-karam* (pleasure of generosity), *khuloos-e-yārāñ* (sincerity of friends), *be-muravvat* (unfeeling/inhumane), *ashiyana* (nest/home), *khud-gharzi* (selfishness), *begānagi* (estrangement), *āshnāana* (familiar/friendly), *haq-pasandi* (upholding truth), *taufīq* (ability/divine grace), *basti* (settlement/habitation), *nishāna* (target), *nafas* (breath), *tazabzub* (hesitation/ambivalence), *dīwāna* (madman), *ajz* (helplessness/humility), *tāb-e-sukhan* (strength to speak), *badnaseeb* (unfortunate), *afsāna* (legend/tale) are all classical Urdu. 2. **Philosophical Pessimism & Disillusionment:** The ghazal consistently laments the state of society, questioning its nature, the decay of human values, and the meaninglessness of existence. This resonates deeply with Ghalib's worldview. 3. **Rhetorical Questions:** The *radif* "kya kaheñ?" (what can we say?) itself is a quintessential Ghalib-esque rhetorical device, expressing resignation, bewilderment, and a deep, unanswerable critique of the world. 4. **Irony and Sarcasm:** Couplets like "What familiar custom can we call this tradition of estrangement?" (Begānagi ki reet ko kya āshnāana kaheñ?) or "What home can we call this unfeeling world?" carry a subtle, bitter irony typical of Ghalib. 5. **Focus on Human Nature and Society's Flaws:** Ghalib often dissects the human condition within the societal framework. Here, it covers selfishness, lack of sincerity, indifference, and the erosion of truth. 6. **Subtle Complexities:** Each couplet often presents a microcosm of a larger societal issue, requiring thought to fully grasp the layers of meaning. For example, "Every person is a slave to their own selfishness" is a direct observation, but "What familiar custom can we call this tradition of estrangement?" adds a layer of bitter irony about the normalized alienation. 7. **Meter (Behr):** The chosen meter, *Hazaj Musaddas Mahzuf*, is a common and versatile meter favored by Ghalib for its flowing yet substantial rhythm. This ghazal attempts to capture the essence of Ghalib's profound observations and his distinctive melancholy regarding the human experience and society's inevitable decline. Parveen Shakir की शायरी: वो तो ख़ुशबू है हवाओं में बिखर जाएगा मसला दिल का है दिल तक तो उतर जाएगा पढ़कर महसूस करें और शेयर करें।

चिंतन

समाज पर आधारित यह ghazal दिल छूने वाली शायरी का सच्चा चित्रण करती है। जीवन की ये कहानियाँ हमें मजबूत बनाती हैं। शायरी के माध्यम से हम अपनी भावनाओं को व्यक्त कर पाते हैं, खासकर love quotes hindi जैसे संवेदनशील मुद्दों पर।

संबंधित ghazal

अगर आपको love quotes hindi पसंद है, तो हमारी पुरानी पोस्ट्स पढ़ें। यहाँ society पर और भी बेहतरीन रचनाएँ हैं। Top Love Shayari Hindi hindi poetry collection 202...
2025 Trending Shayari In Hindi hindi poetry collec...
Best Love Shayari shayari on love failure | sad sh...

क्यों पढ़ें love quotes hindi?
यह भावनाओं को शांत करती है और जीवन के सबक सिखाती है। society पर फोकस्ड ghazal ट्रेंडिंग है 2025 में।

FAQ: दिल छूने वाली शायरी के बारे में

क्या है love quotes hindi?
Ghazal society को व्यक्त करने का एक काव्यात्मक तरीका है, जो दिल को छू लेती है।

कैसे लिखें दिल छूने वाली शायरी ghazal?
क्लासिकल शब्दावली का उपयोग करें, जैसे Mirza Ghalib की स्टाइल में। यह love quotes hindi के लिए आदर्श है।

एक टिप्पणी भेजें